5 Arsye Pse Dokumentet Refuzohen edhe Kur Janë të Përkthyera

January 28, 2026

Një nga zhgënjimet më të mëdha për aplikantët është refuzimi i dokumenteve edhe pse ato janë përkthyer.
Përkthime Aura, hasim shpesh raste kur klientët vijnë me dokumente të përkthyera më herët, por që nuk pranohen nga institucionet.

Pse ndodh kjo?
Më poshtë janë 5 arsyet kryesore.

1. Përkthimi nuk është i licencuar

Jo çdo përkthim pranohet si përkthim zyrtar.

Institucionet kërkojnë:

  • përkthim nga përkthyes i licencuar
  • vulë dhe nënshkrim zyrtar
  • deklaratë përgjegjësie

Një përkthim i thjeshtë, edhe nëse është gjuhësisht i saktë, nuk ka vlerë ligjore pa licencë.

Në Përkthime Aura, të gjitha përkthimet zyrtare kryhen nga përkthyes të licencuar nga Këshilli Gjyqësor i Kosovës.

2. Përkthimi nuk është identik me dokumentin origjinal

Institucionet kërkojnë që përkthimi të jetë:

  • fjalë për fjalë
  • pa shtesa
  • pa heqje
  • pa interpretim

Gabime të shpeshta:

  • përkthimi i pjesshëm
  • përmbledhja e tekstit
  • “rregullimi” i fjalive

Edhe ndryshime të vogla mjaftojnë për refuzim.

3. Gabime në emra, data dhe numra personalë

Këto janë gabimet më kritike.

Institucionet kontrollojnë me imtësi:

  • emrin dhe mbiemrin
  • renditjen e tyre
  • datat e lindjes
  • numrat personalë / referencat

Një shkronjë ose një numër i gabuar:
❌ krijon dyshim
❌ kërkon dokument të ri
❌ çon në refuzim të aplikimit

4. Mungesë e vulave, nënshkrimeve dhe shënimeve

Shpesh refuzohen përkthime sepse:

  • nuk janë përkthyer vulat dhe shënimet
  • mungon përshkrimi i nënshkrimeve
  • nuk është shënuar që dokumenti është elektronik ose kopje

Institucionet presin që:
✔️ çdo element i dokumentit të jetë i pasqyruar
✔️ përkthyesi të shënojë qartë çfarë përmban dokumenti

5. Përkthimi është i vjetër ose për qëllim tjetër

Një përkthim mund të refuzohet nëse:

  • është bërë vite më parë
  • është përdorur për qëllim tjetër
  • nuk përputhet me kërkesën aktuale

Shumë institucione kërkojnë përkthim të ri, edhe nëse dokumenti origjinal nuk ka ndryshuar.

Si i shmangni këto refuzime?

Zgjidhja është e thjeshtë:
Përkthim i saktë, i plotë dhe i licencuar që në fillim.

Përkthime Aura:

  • çdo dokument përkthehet nga përkthyes të licencuar
  • ruhet forma dhe struktura origjinale
  • kontrollohen emrat, datat dhe numrat
  • përkthehen edhe vulat dhe shënimet
  • përkthimet pranohen nga institucione vendore dhe ndërkombëtare
  • ofrojmë përkthime në mbi 50 gjuhë

Mos rrezikoni aplikimin tuaj – na dërgoni dokumentet për vlerësim falas

📲 Tel: +383 48 914 914
📧 info@perkthimeaura.com
📍 Bulevardi Bill Klinton, Prishtinë
🌐 www.perkthimeaura.com

Përkthe dokumentin tënd sot
Sot është dita për të filluar aplikimin tuaj me një përkthim të saktë dhe të pranuar zyrtarisht.Na dërgoni dokumentin tuaj dhe ne kujdesemi për pjesën tjetër.
Na dërgo dokumentin