Zbuloni pse "Përkthime Aura" është zgjedhja më e besueshme për përkthime të licencuara në mbi 50 gjuhë zyrtare dhe të rralla – nga spanjishtja te japonishtja. Përkthyes të certifikuar dhe shërbim i njohur zyrtarisht!
Ky postim shpjegon rëndësinë e përkthyesit të licencuar në proceset ligjore, akademike dhe administrative, si dhe vlerën që ka përkthimi zyrtar i saktë dhe i pranuar nga institucionet.
Ky postim shpjegon gabimet më të zakonshme që çojnë në refuzimin e përkthimeve zyrtare nga ambasadat dhe institucionet ndërkombëtare, dhe si të siguroheni që dokumentet tuaja të jenë të pranueshme.
Një udhëzues i qartë mbi dokumentet më të zakonshme që përkthehen zyrtarisht dhe çfarë kërkohet për secilin për të qenë i vlefshëm në Kosovë dhe jashtë.
Përkthimi i vlefshëm ligjërisht siguron që dokumentet tuaja të pranohen nga gjykatat, ambasadat dhe universitetet. Mësoni si ta verifikoni dhe pse Përkthime Aura garanton saktësi dhe besueshmëri.
Jeni kthyer në Kosovë për pushime dhe keni nevojë për përkthime të pranuara nga ambasadat, gjykatat apo universitetet?
Zgjidhni Përkthime Aura – zyrja e vetme me përkthyes të licencuar dhe përvojë të gjatë me dokumente nga: Gjermania 🇩🇪, Zvicra 🇨🇭, Franca 🇫🇷, Italia 🇮🇹, SHBA 🇺🇸 dhe shumë shtete të tjera!
Kur ju kërkohet të dorëzoni dokumente në një ambasadë, universitet të huaj apo institucion shtetëror, shpesh do të hasni në kërkesën: “Përkthim i licencuar nga një përkthyes zyrtar”. Por çfarë nënkupton kjo? Dhe pse nuk mjafton një përkthim i zakonshëm?
Shmangni gabimet e kushtueshme në procesin e përkthimit zyrtar. Mësoni se cilat janë gabimet më të zakonshme dhe si t’i parandaloni ato me ndihmën e ekipit tonë të licencuar.
Aura Academy është një kompani e regjistruar me seli në Prishtinë, që ofron kurse të gjuhëve të huaja, shërbime trajnimi profesional dhe përkthime të licencuara në mbi 50 gjuhë.
Zbuloni si të përgatisni dokumentet për përkthim nga gjermanishtja në shqip dhe anasjelltas.
Mësoni cilat dokumente kërkojnë përkthim të licencuar dhe si ta siguroni që të pranohet nga ambasadat dhe gjykatat.l
Përkthime të certifikuara nga dhe në gjuhën angleze për dokumente personale, akademike dhe ligjore. Pranim i garantuar nga ambasadat, universitetet dhe institucionet ndërkombëtare.
Përkthime të licencuara në mbi 50 gjuhë, të pranuara nga ambasadat dhe institucionet zyrtare. Mësoni cilat janë gjuhët që përkthejmë dhe si të përgatisni dokumentet tuaja.
Çfarë duhet të dini para se të dorëzoni një dokument për përkthim të licencuar – këshilla praktike për përgatitjen e dokumenteve personale, akademike dhe ligjore.
May 28, 2025
Përkthe dokumentin tënd sot
Sot është dita për të filluar aplikimin tuaj me një përkthim të saktë dhe të pranuar zyrtarisht.Na dërgoni dokumentin tuaj dhe ne kujdesemi për pjesën tjetër.