5 Gabimet më të Shpeshta që Njerëzit Bëjnë kur Kërkojnë Përkthim Zyrtar – dhe si t’i Shmangni

June 25, 2025

Kur keni nevojë për përkthim zyrtar të dokumenteve personale, ligjore apo profesionale, çdo detaj ka rëndësi. Megjithatë, shumë persona bëjnë gabime të cilat mund t’ua shtyjnë procesin, t’u sjellin shpenzime shtesë apo t’u shkaktojnë refuzime nga institucionet. Ja cilat janë 5 gabimet më të shpeshta dhe si t’i shmangni:

1. Dërgesa e dokumenteve të paqarta ose të paplotaGabimi më i zakonshëm është dërgesa e skanimeve të paqarta, fotografive të errëta apo dokumenteve të cunguara. Kjo e bën përkthimin të pamundur ose të pasaktë.✅ Zgjidhja: Sigurohuni të dërgohet dokumenti i plotë, skanuar qartë dhe me format të lexueshëm (PDF).

2. Përkthimi te persona jo të licencuarDisa zgjedhin alternativa më të lira nga persona që nuk janë të certifikuar. Por institucionet shtetërore nuk i pranojnë këto përkthime.✅ Zgjidhja: Zgjidhni përkthyes të licencuar nga Këshilli Gjyqësor i Kosovës siç është ekipi i "Përkthime Aura".

3. Mospërputhja e emrave dhe të dhënaveNdodh që emrat në dokumente të ndryshme të mos përputhen (p.sh. emri në pasaportë me atë në diplomë).✅ Zgjidhja: Kontrolloni dokumentet para se t’i dorëzoni. Informoni përkthyesin nëse ndonjë shkronjë është gabim ose ndryshon qëllimisht.

4. Dorëzimi i dokumenteve në momentin e funditShumë klientë dorëzojnë dokumentet pak para afatit zyrtar, duke rrezikuar cilësinë dhe dorëzimin me kohë.✅ Zgjidhja: Planifikoni përpara dhe dorëzoni dokumentet disa ditë më herët.

5. Moskonsultimi paraprak për llojin e përkthimitDisa dokumente duhen përkthyer me terminologji specifike, si p.sh. mjekësia, drejtësia apo akademia.✅ Zgjidhja: Konsultohuni me zyrën për të treguar destinacionin dhe qëllimin e dokumentit.

Pse "Përkthime Aura"?Sepse ofrojmë përkthime të licencuara në mbi 20 gjuhë të ndryshme, me përkthyes të certifikuar nga Këshilli Gjyqësor i Kosovës. Shërbim i shpejtë, i saktë dhe i njohur zyrtarisht.

Na kontaktoni sot dhe shmangni këto gabime!

Përkthe dokumentin tënd sot
Sot është dita për të filluar aplikimin tuaj me një përkthim të saktë dhe të pranuar zyrtarisht.Na dërgoni dokumentin tuaj dhe ne kujdesemi për pjesën tjetër.
Na dërgo dokumentin