Në çdo proces administrativ – qoftë për studime jashtë vendit, punësim, vizë apo legalizim dokumentesh – kërkohet që përkthimi të bëhet nga përkthyes të licencuar nga Këshilli Gjyqësor i Kosovës.
Këta përkthime njihen nga institucionet shtetërore, ambasadat dhe universitetet ndërkombëtare, duke garantuar vlefshmërinë ligjore të dokumenteve.
Në praktikën e Përkthime Aura, më shpesh përkthehen:
Çdo përkthim certifikohet me vulën dhe nënshkrimin e përkthyesit të licencuar, duke e bërë të vlefshëm në Kosovë dhe jashtë saj.
Për të shmangur vonesat dhe keqkuptimet:
Kjo ndihmon përkthyesin të ruajë saktësinë e termave juridikë dhe të përgatisë një dokument që pranohet pa vështirësi.
Në Përkthime Aura, përkthyesit tanë të licencuar nga Këshilli Gjyqësor i Kosovës dhe të njohur ndërkombëtarisht garantojnë që çdo përkthim:
Përkthimi i saktë nuk është luks – është domosdoshmëri ligjore.
Në Përkthime Aura, ne sigurojmë që çdo dokument personal të jetë gati për çdo procedurë, në Kosovë dhe jashtë saj.
Përkthime Aura – besimi juaj fillon me përkthimin e duhur.