Përkthimet nga gjuha gjermane në shqip dhe e kundërta janë ndër më të kërkuarat në Kosovë dhe në diasporë. Qoftë për aplikim për shtetësi gjermane, për viza, studime apo dokumente ligjore, përkthimi i saktë dhe i licencuar është thelbësor.
Një përkthim jo i saktë mund të vonojë ose refuzohet nga autoritetet.
Përkthimet e dokumenteve zyrtare si certifikatat e lindjes, dëftesat shkollore, aktgjykimet, kontratat apo dokumentet e punës, janë shpesh kërkesa bazë nga ambasadat, gjykatat apo institucionet gjermane. Një përkthim jo i saktë mund të vonojë ose refuzohet nga autoritetet.
Përkthimi duhet të bëhet nga një përkthyes i licencuar nga Këshilli Gjyqësor i Kosovës nëse dokumenti do të përdoret brenda Kosovës ose për përkthime që kërkojnë validitet ligjor.
Përkthime të sakta, të shpejta dhe të pranuara zyrtarisht – vetëm me Përkthime Aura.
📧 info@perkthimeaura.com
📞 +383 48 914 914 dhe +383 48 634 395