Roli i Përkthyesit të Licencuar në Procedurat Ligjore, Akademike dhe Administrative

August 6, 2025

Roli i Përkthyesit të Licencuar në Procedurat Ligjore, Akademike dhe Administrative

Në një botë gjithnjë e më të ndërlidhur, përkthimi zyrtar është bërë një pjesë thelbësore e shumë procedurave që lidhen me drejtësinë, arsimin dhe institucionet publike. Por jo çdo përkthim është i vlefshëm — dhe jo çdo përkthyes ka të drejtë të përkthejë dokumente për përdorim zyrtar.

Ky postim shpjegon se çfarë është një përkthyes i licencuar, dhe pse roli i tij është i pazëvendësueshëm në shumë procese të rëndësishme.

✅ Kush është përkthyesi i licencuar?

Përkthyesi i licencuar është një profesionist i certifikuar nga Këshilli Gjyqësor i Kosovës (KGJK) dhe është i autorizuar të përkthejë dokumente me vlerë ligjore dhe institucionale. Përkthimet e tij janë të njohura nga:

  • Gjykatat dhe prokuroritë
  • Noteritë
  • Ambasadat dhe konsullatat
  • Institucionet arsimore vendore dhe ndërkombëtare
  • Institucionet shtetërore dhe administrative

Roli i përkthyesit të licencuar sipas fushës:

1️⃣ Në procedurat ligjore

  • Përkthimi i aktgjykimeve, vendimeve të gjykatave, prokurave, kontratave dhe dokumenteve të tjera me efekt juridik.
  • Çdo gabim apo pasaktësi mund të ketë pasoja ligjore — për këtë arsye, përkthimi duhet të jetë i saktë, i plotë dhe me vulë gjyqësore.

2️⃣ Në arsimin dhe dokumentet akademike

  • Përkthimi i diplomave, transkripteve, vërtetimeve dhe aplikimeve për universitetet jashtë vendit.
  • Universitetet kërkojnë përkthim të certifikuar për të njohur studimet tuaja — vetëm përkthyesit e licencuar mund ta sigurojnë këtë.

3️⃣ Në komunikimin me institucionet administrative

  • Përkthimi i vërtetimeve të punës, vendimeve komunale, certifikatave personale, letrave zyrtare dhe çdo dokumenti që dorëzohet në institucione vendore apo të huaja.
  • Përkthimi i saktë dhe i vulosur tregon besueshmëri dhe përmbushje të standardeve zyrtare.

🛡️ Pse është ky rol kaq i rëndësishëm?

Sepse përkthyesi i licencuar:

  • Ka përgjegjësi ligjore për saktësinë e përkthimit
  • Mban konfidencialitetin dhe etikën profesionale
  • Siguron që dokumenti të jetë i pranueshëm zyrtarisht kudo që dorëzohet

Përkthime Aura – Shërbim i garantuar, profesional dhe i licencuar

Në zyrën tonë, përkthimet bëhen nga përkthyes të licencuar nga KGJK, dhe çdo dokument dorëzohet me vulë gjyqësore dhe përputhje të plotë me kërkesat institucionale.

Na kontaktoni:

📌 Bulevardi Bill Klinton, Prishtinë
📞 +383 48 634 395 | +383 48 914 914

📥 Na sillni dokumentet tuaja me siguri – ne i përkthejmë me përgjegjësi!

Përkthe dokumentin tënd sot
Sot është dita për të filluar aplikimin tuaj me një përkthim të saktë dhe të pranuar zyrtarisht.Na dërgoni dokumentin tuaj dhe ne kujdesemi për pjesën tjetër.
Na dërgo dokumentin